10 Expresiones En Francés Con La Palabra cœur - 10 Expressions Avec Le Mot cœur

Bonjour !

 

En esta clase de francés vamos a ver 10 diferentes expresiones en francés con la

palabra cœur que significa corazón


Puede que algunas de estas expresiones te parezcan un poco raras, pero no te

preocupes, tendremos ejemplos traducidos al español para cada una de ellas. 


Tabla de contenidos: 

 1. Video

  2. Curso de francés gratis + descargas (PDF) 

  3. Expressions

 

A continuación te compartimos el video de esta clase para que puedas escuchar la

pronunciación de las expresiones en francés con la palabra cœur:




Antes de empezar con la lección de hoy queremos compartirte esta página para inscribirte a nuestro curso 100% gratuito deIntroducción Al Francés y descargar nuestros regalos para aprender francés, mejorar tu nivel y/o viajar

a Francia. 

 

 



Expressions  

  1. Si le cœur vous en dit.

Si esto le agrada (lit. Si el corazón se lo dice).

  • Mange ce gâteau si le cœur t’en dit

Comete este pastel si el corazón te lo dice.


  1. De gaieté de cœur.

[Hacer algo] sin sentirse obligado (lit. De felicidad de corazón).

  • Je lui ai écrit cette lettre de gaieté de cœur.

Le escribí esta carta por voluntad propia.


  1. Mettre du cœur à l’ouvrage.

Trabajar con mucha energía (lit. Poner el corazón en la obra).

  • Elle a mis du cœur à l’ouvrage dans ce projet. 

Ella trabajó con mucha energía en este proyecto.


  1. En avoir le cœur net.

Asegurarse de algo (lit. Tener el corazón seguro).

  • Je vais lui poser la question afin d’en avoir le cœur net.

Le voy a preguntar para estar seguro.


  1. Avoir quelque chose sur le cœur.

Tener resentimiento (lit. Tener algo en el corazón).

  • Tu as l’air triste, tu as quelque chose sur le cœur ?

¿Te ves triste, sientes rencor?


  1. Avoir du cœur au ventre.

Tener valentía (lit. Tener el corazón en el estómago).

  • Vous avez du cœur au ventre en défendant votre opinion.

Ustedes son muy valientes defendiendo su opinión.


  1.  Prendre à cœur.

Dar mucha importancia [a algo] (lit. Tomar a corazón).

  • Nous avons beaucoup pris à cœur le projet contre le réchauffement climatique.

Nosotros nos tomamos muy enserio el proyecto contra

el calentamiento global.


  1. Avoir le cœur gros.

Estar triste (lit. Tener el corazón grande).

  • Ils avaient le cœur gros en rentrant chez eux .

Ellos estaban tristes al regresar a casa.


  1. S’en donner à cœur joie.

Hacer algo que se disfruta mucho (lit. Darse felicidad del corazón).

  • On adore le chocolat : on s’en est donné à cœur joie pendant la dégustation.

A nosotros nos encanta el chocolate: disfrutamos

mucho en la degustación.


  1. À cœur ouvert.

     Con franqueza (lit. A corazón abierto).

  • Ils ont enfin pu se parler à cœur ouvert en se retrouvant après tant d’années.

Por fín pudieron conversar con franqueza al

encontrarse de nuevo después de muchos años.


Si conoces otras expresiones en francés con esta palabra o tienes preguntas,

recuerda que puedes escribirlas en la sección de comentarios. 



 

Esperamos que te haya gustado esta clase de francés. Si fue así, por favor compártela con tus amigos. 

No olvides escribir tus preguntas en la sección de comentarios e inscribirte a nuestro curso 100% gratuito "Introducción Al Francés" en esta página.

 


 

À bientôt dans la prochaine leçon !

 

Camille & Alán

Fondateurs, frenchacademyonline.com